خدمات الأبحاث

خدمات الترجمة

خدمات التحرير

حولنا

المدونة
English

الترجمة التخصصية لأبحاث ISI

إننا في مركز الأبحاث والمنشورات العلمية الأوروبي (ESRPC) مستعدون لترجمة أنواع الأبحاث العلمية والأدبية بأفضل جودة وبأسرع زمن ممكن، وفي كافة الاختصاصات وللغات متعددة ومنها الانجليزية والألمانية والعربية والتركية والصينية والاسبانية وغيرها عبر كادر المترجمين المتخصصين الخبرة، لذا ما عليك إلا الضغط على بضعة مفاتيح لتسجيل طلبك للاستفادة من خبرات أفضل المترجمين.
الترجمة التخصصية لأبحاث ISI america arabi china france russia

خطوات ترجمة بحث في ESRPC

01

تسجيل طلب ترجمة

في البداية، قم بإنشاء مشروع ترجمة وقم بتحميل البحث واستكمال المعلومات اللازمة وبعدها اضغط على زر الإرسال حتى يتم حساب رسوم الترجمة المطلوبة وإعلامك بها.

02

ترجمة بحث عن طريق مترجم

قم باختيار الطريقة التي تناسب احتياجاتك بين خيارات الترجمة المختلفة حتى يتم إرسال بحثك للمترجم المتخصص الأنسب.

03

تدقيق من قبل فريق الجودة

بعد الإنتهاء من ترجمة البحث وللتأكد من جودة الترجمة يتم فحص الترجمة من قبل المدقق.

04

إصدار شهادة جودة والتسليم النهائي

بعد أن يمر البحث المترجم بمرحلة التحقق من الجودة يتم تسليم الترجمة مرفقة بشهادة جودة صادرة من المركز.




مراجعة الترجمة من قبل المدقق بعد الإنتهاء من الترجمة

لضمان الجودة، يجب المراقبة والتقييم المنظم والمنهجي طبقاً للتخطيط المنجز في المشاريع المختلفة كترجمة الأبحاث ومثيلاتها، وهذا يسهم في تحسين جودة عملية الترجمة وهي طريقة تمكننا من تجنب الوقوع في الأخطاء والمشاكل المحتملة أثناء تقديم خدمات الترجمة للعملاء. لذا فإننا في ESRPC وبعد الإنتهاء من ترجمة الملف من قبل المترجمين الخبرة نرسل الملف للمدقق لمراجعتة وللتأكد من أن الترجمة خالية من أي خطأ أو نقص وفي حال وجود أي مشكلة أو خطأ في الترجمة يتم إجراء التعديلات المناسبة وبذلك يتم تسليم ملف الترجمة خالياً من الأخطاء.

بازخوانی ترجمة بعد از اتمام کار مترجم توسط بازرسین



ترجمة تخصصية من قبل مترجمين من كافة الاختصاصات مرفقة بشهادة جودة يمكن الاستعلام عنها

كي تكون ترجمة البحث التخصصي دقيقة وصحيحة، يجب أن يكون المترجم المسؤول خبيراً في نفس موضوع البحث وذلك لأن ترجمة كل نص تخصصي للغة أخرى لة نمط خاص في الكتابة، على سبيل المثال إن ترجمة النصوص الهندسية تختلف تماماً عن النصوص الطبية، إضافة لذلك فعلى المترجم أن يكون متقناً جداً للغة البحث الأصلية واللغة المراد الترجمة إليها كي يصبح بالإمكان نشر البحث في المجلات العلمية المعتبرة. لذا فإننا في ESRPC وبالاستعانة بخبراء الترجمة من المجالات المتعددة، وفرنا إمكانية ترجمة النصوص التخصصية من خبراء في نفس المجال، وكي يكون بال العميل مرتاحاً، فإننا بالإضافة لضمان جودة الترجمة، نقدم شهادة جودة مرفقة مع البحث وما يميز هذة الشهادة أنها لا تحتوي على تاريخ انتهاء وتمتلك رمزاً خاصاً يستطيع الزبون العزيز من خلالة الاستعلام عن شهادة جودة ترجمة البحث.

الاستعلام عن شهادة الجودة



ضمان حتى قبول البحث في مركز ESRPC

لدينا خبرة سنوات عديدة ناحجة مع النصوص التخصصية في المجلات المحكمة. نقوم بتقديم خدمات مضمونة ذات جودة عالية، ولضمان جودة عملنا واطمئنان العميل نرفق البحث بشهادة جودة بعد استخراج البحث وخضوعة لفحص الجودة في مركزنا، وصلاحية شهادة الجودة هذة نافذة حتى قبول البحث في إحدى المجلات المحكمة.




لماذا عليي اختيار ESRPC؟

يغطي كافة اللغات والاختصاصات
يغطي كافة اللغات والاختصاصات
يقدم خدمات النشر لأغلب المجلّات المرموقة عالمياً
يقدم خدمات النشر لأغلب المجلّات المرموقة عالمياً
جودة وسرعة تنفيذ من اختيارك
جودة وسرعة تنفيذ من اختيارك
اختبار جودة نهائي من المحقق
اختبار جودة نهائي من المحقق
إصدار شهادات جودة وفواتير رسمية
إصدار شهادات جودة وفواتير رسمية
التواصل المباشر مع المترجم والمحرر ومسؤول الدعم
التواصل المباشر مع المترجم والمحرر ومسؤول الدعم
جودة المواد الأولية طبقاً لاحتياجاتك في طباعة الكتب
جودة المواد الأولية طبقاً لاحتياجاتك في طباعة الكتب
تسلیم المشاریع في وقت قياسي
تسلیم المشاریع في وقت قياسي
تعامل وتعاون خاص مع الشركات
تعامل وتعاون خاص مع الشركات
ضمان لمدة 72 ساعة يشمل جميع الخدمات
ضمان لمدة 72 ساعة يشمل جميع الخدمات
ضمان حتى قبول البحث ونشرة
ضمان حتى قبول البحث ونشرة
جميع الطلبات ینجزها خبراء مختصين
جميع الطلبات ینجزها خبراء مختصين
عرض تقریر السرقة الأدبية قبل وبعد إعادة الصياغة
عرض تقریر السرقة الأدبية قبل وبعد إعادة الصياغة
ضمان انخفاض نسبة الاستلال لأدنى حد ممكن
ضمان انخفاض نسبة الاستلال لأدنى حد ممكن
إمكانية استخدام تطبيق  iThenticat
إمكانية استخدام تطبيق iThenticat
كتابة مجانية وتوفير إمكانية تتبع التغييرات في الملف عند تحرير الكتاب
كتابة مجانية وتوفير إمكانية تتبع التغييرات في الملف عند تحرير الكتاب
مسؤول الدعم موجود لخدمتكم على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع
مسؤول الدعم موجود لخدمتكم على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع
الحفاظ على سرية الملفات والمستندات
الحفاظ على سرية الملفات والمستندات


تسجيل طلب ترجمة بحث

إن أحد أهم العوامل المؤثرة في اختيار الطلاب والأساتذة الذين يرغبون بترجمة أبحاثهم التخصصية عبر مركز أو موقع ترجمة الكتروني هي الرسوم المطلوبة وكيفية حساب تكلفة الترجمة. تكلفة ترجمة أغلب النصوص التخصصية مبنية على عدد كلمات الملف، كما يوجد عوامل أخرى تؤثر في سعر الترجمة وسنشرحها بالتفصيل فيما يلي.

العوامل المؤثرة في تكلفة ترجمة البحث:

تعداد الكلمات والصفحات
تعداد الكلمات والصفحات

من أهم العوامل في حساب التكلفة هو تعداد الكلمات. كلما ازداد حجم النص وازادات كلماته، تزداد تكلفته. عدد الكلمات الموجودة في صفحة word قياسية بحجم خط عادي هي 250 كلمة. لذا يتم اتّخاذ هذا العدد كمقياس في حساب التكلفة. وبشكل عام لحساب التكلفة يتم ضرب عدد الكلمات في القيمة الإفرادية لكل كلمة من التخصص المطلوب.

التخصص واللغة
التخصص واللغة

إن امتلاك المهارة والتخصص أمران إجباريان في الترجمة والتحرير و..... في المجالات العلمية والتخصصية. ولأن تعداد المترجمين والمحررين قليل في التخصصات المختلفة الدقيقة، لذا كلما كان النص تخصصياً أكثر كلما زاد احتمال ارتفاع الرسوم المطلوبة، كما أن لغة النص الأولية واللغة المراد الترجمة إليها لهما تأثير كبير أيضاً على التكلفة، أي في حال كانت لغة النص المبدأ ولغة المقصد من اللغات الشائعة عندها سيكون تعداد المترجمين والمحررين كبيراً والتكلفة منخفضة، أما في حال كانتا من اللغات قليلة الاستخدام عندها سترتفع التكلفة.

الجودة ونوع الخدمات
الجودة ونوع الخدمات

يوجد ثلاثة مستويات جودة لخدمات الترجمة وهي البرونزية والفضية والذهبية، وثلاثة أنواع للتحرير وهي التحرير التطبيقي (مطابقة النص المترجَم مع النص الأصلي)، التحرير النحوي فقط، التحرير الأدبي. من الطبيعي أن تكلفة الجودة الذهبية أعلى من غيرها والبرونزية هي الأقل طبعاً. وأسعار خدمات التحرير تختلف أيضاً عن بعضها البعض.

موعد التسليم
موعد التسليم

إن الوقت عامل آخر مهم جداً في تعيين التكلفة. في حال كان الموعد المطلوب الذي على المترجم أو المحرر أن يسلم الملف فية قصيراً، ستزداد التكلفة حتماً. بشكل عام تقسم الطلبات من حيث موعد التسليم إلى نوعين وهي الطلبات العادية والطلبات السريعة ويستطيع الزبون الاختيار بين أحدهما، قم بتحديد الموعد المطلوب لتسليم طلبك.

الخدمات المطلوبة
الخدمات المطلوبة

إن الخدمات التي يطلبها الزبون تعد من العوامل الهامة والمؤثرة في تحديد السعر أيضاً. بعض طلبات الزبائن تحتوي على جداول، أشكال، قوانين، و.... أو من الممكن أن يطلب العميل مراجعة بحثة مجدداً من قبل مختص بعد الإنتهاء من ترجمتة أو أن يطلب التأكد من خلوّ البحث من السرقة الأدبية والعلمية. من الطبيعي أن تنفيذ هذة الطلبات والخدمات الإضافية سيؤدي إلى تغيير في الرسوم المستوفاة.

الحسومات المطبقة
الحسومات المطبقة

تقدم معظم مراكز ومؤسسات الترجمة والتحرير حزم ائتمانية مميزة وحسومات حجمیة خاصة بالعملاء والمستخدمين أصحاب الطلبات الكبيرة. يمكن للعملاء وأصحاب العمل خفض السعر ثم دفع التكلفة النهائية من خلال الاستفادة من هذة الخدمات وتطبيق الحزم الائتمانية والحسومات الخاصة بهم.

تسجيل طلب: ترجمة مقالة
ضروري
ضروري
ضروري
اختياري - 5 ملفات حد أكثر، كل ملف لا يتجاوز 50 ميغابايت
اختياري


هل تحتاج لخدمة الترجمة التخصصية لأبحاث ISI؟

هل تحتاج لخدمة الترجمة التخصصية لأبحاث ISI؟

نظراً لحاجة العملاء الأعزاء من الأساتذة والطلاب والجامعيين لخدمة ترجمة الأبحاث التخصصية، يسعى المركز الأوروبي، من خلال الاختيار الدقيق متعدد المراحل لکادرة الفني، إلى تقديم الخدمات مع الحفاظ على أقصى درجات الالتزام بالسرّية والأمانة والجودة للقضاء على مخاوف العملاء فی طباعة ونشر الأبحاث.

اتصل بنا
واتساب


الأسئلة الشائعة

يتم تعيين تكلفة الترجمة في المركز الأوروبي بناءً على الجودة المطلوبة وحجم البحث. كما يمكنك تسجيل طلبك بطريقة الفريلانسر وفي هذة الحالة تقوم أنت بتعيين تكلفة الترجمة التي تناسبك.

نعم، يمكنك ترجمة كافة أنواع الأبحاث العلمية والتخصصية وأنت مرتاح البال من خلال الاستعانة بخبراء الترجمة في المركز الأوروبي.

تشمل خدمات الترجمة كافة الأبحاث العلمية حتى طباعتها ونشرها في المجلات العلمية. في حال وجود أي خطاً محتمل نقوم بمراجعة الملف والتعديل علية بالمجان.

نعم، يمكنك باختيار الترجمة السريعة للبحث أن تستلم طلبك خلال نصف المدة العادية، أو تستطيع باختيارك نوع الترجمة اللحظية أن تحصل على ترجمة مالا يتجاوز 1500 كلمة خلال ثلاث ساعات فقط.

لا، إن جودة الترجمة وفي جميع الأنواع واحدة، ولكن بسبب ضيق وقت الترجمة، فإن سعر الطلب يزداد قليلاً عن سعر الطلب العادي.

نحن نقوم بحساب عدد الكلمات. ماعليك إلا التسجيل في موقعنا كمستخدم، وقم بإنشاء طلب الترجمة الخاص بك حتى يتم حساب عدد الكلمات خلال أقل من نصف ساعة.

من الأفضل اختیار المجال الأقرب لموضوع بحثك، ولكن في حال لم تعثر على الموضوع المناسب، يمكنك إرسال البحث إلينا ونحن سنقدم لك الإرشادات اللازمة.