نظراً للحاجة الملحّة لإعادة الصياغة في مختلف النصوص العلمية، قامت بعض الشركات بتطوير برامج وتطبيقات لإعادة صياغة الأبحاث والمقالات والنصوص المختلفة بطريقة احترافية لتسريع العملية وضمان جودة نتائجها، وسنتعرف في هذه المدونة على أهمها.
ربما سمعت كطالب أو كباحث بعبارة إعادة الصياغة أو Paraphrasing العديد من المرات، ولكن لم تعلم المقصود منها حينها. ولربما أعدت صياغة نصوص مكتوبة باللغتين العربية والانجليزية، دون أن تعلم أن العمل الذي أنجزته يُطلق عليه إعادة صياغة.
إعادة صياغة النص أو المحتوى (Paraphrasing) هي عبارة عن مهارة يحتاجها جميع الباحثين، الطلاب، المدونين (bloggers)، صانعي المحتوى والأشخاص الذين يعملون في الكتابة. عدم إعادة صياغة النص قد يسبب مشاكل في نشر الأبحاث مثل السرقات الأدبية والعلمية والتي يمكن أن يكون لها عواقب وخيمة على الفرد.
سوف تقرأ في هذا المقال عن:
1. ما هي السرقات الأدبية أو السرقات العلمية (الاستلال) (Plagiarism)
2. ما هي إعادة صياغة النص (Paraphrasing)
3. ما هو الهدف من إعادة صياغة النص؟
4. الاختلاف بين إعادة صياغة النصوص في اللغات الانجليزية والعربية
5. برامج إعادة صياغة النصوص الانجليزية
6. المواقع الالكترونية لإعادة صياغة النصوص الانجليزية
7. برنامج إعادة صياغة النصوص العربية
السرقة الأدبية أو العلمية (الانتحال أو الاستلال) وهو قيام الباحث بنسخ أفكار وأعمال الآخرين من أجل صنع محتوى جديد كلياً سواء كان المحتوى كتابي، صوتي، أو تصويري بدون ذكر المرجع. بمعنى آخر، إذا أعدت نشر أفكار الآخرين باسمك سواء كان ذلك عمداً أو سهواً تكون قد ارتكبت جرم السرقة الأدبية.
يوجد عدة أنواع من السرقات الأدبية، أما النوع الأكثر انتشاراً هو سرقة النصوص المكتوبة وخاصة الأعمال العلمية (المقالات العلمية). السرقة الأدبية للنصوص العلمية لها عدة أنواع وأشكال مختلفة كما نرى فيما يلي:
نسخ خمس كلمات او أكثر من مصدر واحد (مرجع) بدون وضع علامات الترقيم الخاصة بالاقتباس
شراء جزء أو كامل المقالة
استخدام ملاحظات الآخرين دون ذكر المرجع
نسخ التجارب العلمية أو المخبرية (سرقة علمية)
نشر مقالة بلغتين مختلفتين أو أكثر والادّعاء أنها تختلف عن بعضها
لتجنب السرقة الأدبية غير المقصودة، نوصي عند الانتهاء من كتابة النص استخدام أحد برامج كشف الاستلال مثل Plagiarism Checker X و Turnitin و iThenticate للتأكد من عدم وجود أي نوع من الانتحال أو السرقة الأدبية، حيث أن السرقات الأدبية قد لا تؤثر فقط على البحث الحالي فقط وإنما قد يتم رفض باقي أعمالك أو مقالاتك من كل المجلات ومنعك من الدفاع عن أطروحة الدكتوراه، ولربما يتم إخراجك من عملك حتى عندما يكون مجال عملك بحثياً، لذلك تولي أغلب المجلات والمؤسسات في هذه الأيام أهمية كبرى للسرقات الأدبية و تستخدم برامج خاصة لكشف السرقات الأدبية.
ولتجنب الوقوع في فخ السرقات الأدبية، يجب مراعاة أخلاقيات البحث العلمي واتباع الطريقة العلمية الصحيحة للاقتباس، وكيفية ارجاعه من المصدر الأساسي وإعادة كتابة النص، ويطلق على هذه الأعمال مصطلح (Paraphrasing) أو إعادة صياغة النص.
إعادة صياغة البحث أو النص تعني إعادة كتابة النص وعرض الأفكار والمعلومات من مصادر أو مراجع مختلفة بأسلوبك الخاص وذلك مع ذكر المرجع الذي تم الاقتباس منه. لإعادة صياغة النص (Paraphrasing) يقوم الكاتب بنقل المعلومات التي اكتسبها بأسلوبه وبيانه الخاص به.
مثال عن إعادة صياغة البحث (Paraphrasing) للنصوص المكتوبة باللغتين الانجليزية والعربية:
إعادة الصياغة هي عرض الأفکار والمعلومات بكلماتك الخاصة بك = نقل الأفكار والمعرفة بأسلوبك الخاص هو ما يدعى بإعادة الصياغة
Paraphrasing is presenting ideas and Information In Your Own Words = Transferring Thoughts And Knowledge In You Personal Words Is Paraphrasing
إعادة الصياغة ليس فقط عملاً غير سيئ، بل هي من أساسيات تدوين المقالات والكتب والمقالات العلمية. ومثال على ذلك في المقالات العلمية، يتم الزام الباحثين عند كتابة مقدمة البحث بتعريف عن البحث وشرح النتائج التي توصّلوا إليها عند جمع المعلومات، بالإضافة إلى عرض نتائج واكتشافات بقية الباحثين، وإذا لم يقم بإضافة ذلك في المقالة لن يتم الموافقة على نشرها. أما بالنسبة للمنشورات غير العلمية كمحتويات المواقع الالكترونية المختلفة، فإن عدم الالتزام بإعادة الصياغة يقلل من قيمة الموقع ويؤدي إلى هبوط رتبة هذا الموقع في الشبكة العنكبوتية.
يعتبر الناطقون باللغة العربية أن إعادة صياغة نصوص اللغة الانجليزية أصعب من إعادة صياغة نص اللغة العريية. وذلك لأن اللغة العربية هي لغتهم الأم ويمكنهم بيان نفس الجملة بعدة طرق مختلفة.
أما إعادة صياغة نص باللغة الانجليزية، فيعتبر إعادة صياغة نص أو جملة بطريقة مختلفة أمراً صعباً، وذلك لأنه عادة ما يكون الشخص فقط يملك القواعد الأساسية لبناء الجملة، وتغيير صياغة الجملة بدون حدوث أي تغيير في المعنى ليس امراً سهلاً.
على الرغم من أن إعادة صياغة نصوص مكتوبة باللغة العربية وتغيير أسلوب بيان النص لا يشكّل عائقاً بالنسبة للعرب أما ما يعقّد هذه المهمة هو القواعد والنحو، علامات الترقيم، الأخطاء الإملائية، والفواصل في النص.
كتابة النصوص الانجليزية يكون الخط تقريباً ثابتاً، ونادراً ما تحتوي الكلمات على أشكال مختلفة، حيث نادراً ما نكتب الكلمة باشكال متعددة في اللغة الانجليزية. أما في حالة كتابة النصوص في اللغة العربية، فأغلب الكلمات في اللغة العربية يمكن كتابتها بشكلين مختلفين إملائياً، طريقة كتابة الكلمات المركبة، وجمع الأسماء، أفعال الماضي والمضارع، واللواحق والبادئات في اللغة العربية يمكن أن تكون باشكال مختلفة.
نظراً لما ذُكر في السابق: تعتبر إعادة صياغة نصوص اللغة الانجليزية أمراً صعباً ولكن إعادة صياغة النصوص اللغة العربية ليس سهلاً أيضاً حيث يجب مراعاة كافة القواعد اللغوية والنحوية في الكتابة. استخدام برامج إعادة صياغة النصوص الانجليزية والعربية هو أحد أفضل الطرق للتغلب على هذه التحديات.
يوجد برامج وتطبيقات مختلفة لإعادة كتابة النصوص الانجليزية، منها ما يمكن استخدامه بشكل مجاني ومنها ما يحتاج اشتراك، ومنها تسمح باستخدام بعض الخدمات بشكل مجاني، ولكن أغلب الخدمات القيّمة والمفيدة تحتاج إلى الاشتراك في البرنامج ليمكنك الحصول عليها واستخدامها.
في التتمة سنعرض أفضل برامج إعادة صياغة نصوص اللغة الانجليزية التي تستطيع مساعدتك في إعادة كتابة النصوص. لكن عليك أن تعلم أن هذه البرامج غير كافية للوصول للهدف المطلوب فذكاء الفرد وإتقانه للغة الانجليزية هي أهم نقطة في إعادة الصياغة.
هذا البرنامج هو أداة تقوم بتصحيح الأخطاء الإملائية والقواعدية في اللغة الانجليزية وتساعدك أيضاً على إيجاد كل الأخطاء الموجودة في نص المقالة كاملةً.
أما السبب الذي جعل من هذا التطبيق أحد التطبيقات التي تقوم بإعادة الصياغة هو قدرته على كشف الاستلال واقتراح كلمات مناسبة أكثر للنص، واصلاح بعض الجمل واقتراح جمل أنسب في النص.
يعمل هذا البرنامج كجزء منفصل عن نظام التشغيل Mac ويمكن إضافته إلى برامج المايكروسوفت ورد وإلى عمل نظام التشغيل الويندوز (Windows).
من ميزات هذا التطبيق هو رؤية شرح المفردات عن طريق الضغط مرتين على الكلمة، إمكانية إضافة كلمات على القاموس الشخصي للمستخدم، توضيح القواعد اللغوية واستلام تقرير إحصائي عن الأداء عن طريق البريد الالكتروني.
يمكن العمل في هذا البرنامج بشكل مجاني أو عن طريق شراء حساب (account) من البرنامج. العمل على البرنامج بشكل مجاني يتيح إمكانية التحقق من الأخطاء الإملائية والقواعدية في اللغة الانجليزية عبر الانترنت (online) أما العمل عن طريق شراء عضوية من البرنامج يتيح التحقق من السرقات الأدبية واقتراح كلمات وجمل مناسبة أكثر للنص، ويوفّر ميزة عرض معاني ومرادفات الكلمات عند الضغط على الكلمة المطلوبة، وإمكانية إضافة الكلمات إلى معجم اللغات الشخصي، شرح القواعد الإملائية والنحوية وأيضاً يعطي معلومات عن إحصائيات العمل على البرنامج وذلك بإرسالها عن طريق البريد الالكتروني (Email).
هو أحد برامج إعادة صياغة النص حيث يسمح هذا التطبيق بإجراء تغيير في جمل النص وذلك بضغطة واحدة.
هذا البرنامج مشابه لبرنامج Grammarly حيث يمكنك استخدامه بشكل مجاني أو عن طريق شراء عضوية فيه، إلا أن الكثير من الميزات محجوبة في النسخة المجانية منه.
إن استخدام البرنامج (QuillBot) سهل نسبياً، وبسهولة يمكنك تغيير النص المطلوب إلى الشكل المطلوب ونسخه، ولإعادة صياغة النص يمكنك الضغط على خيار (Quill It).
يتم استخدام هذا البرنامج بشكل أساسي من أجل إعادة كتابة وصياغة جمل النص حيث يقوم التطبيق بتغييرات في النص بدون أي تغيير في المعنى المقصود.
في الإعدادات الأساسية للتطبيق، يبدأ البرنامج بالعمل بالوضع التلقائي والذي يقوم بتغيير جمل النص، بحيث يحافظ على التوازن بين النص والمعنى بحيث لا يُحدث أي تغيير في المعنى.
أما النسخة غير المجانية للبرنامج فهي تتيح أيضاً استخدام خيارات (Grammar) و (Creative). ويتم إضافة خيارين (Concision) و(Suggestion) حيث يقوم هذين الخيارين بتحسين الجملة واختيار طول الجملة الأنسب بالإضافة إلى القيام بتعديلات أكبر على النص.
هو تطبيق ذو كفاءة عالية يعمل على الويندوز ومنصات الأندرويد والـIOS والذي يوفّر إمكانية إعادة صياغة النص وذلك عن طريق تقديم مرادفات للكلمات والمصطلحات وعبارات أكثر تنمّقاً، حتى تستطيع إعادة كتابة النص بأفضل صورة ممكنة.
برنامج (Ginger Sentence Rephraser) ليس فقط لإعادة صياغة البحث للنصوص الانجليزية، إنما هو برنامج يُستخدم لإصلاح وترجمة النصوص وكذلك أيضاً إمكانية تبديل النص الكتابي إلى خطاب. وهذا البرنامج يمكن إضافته إلى متصفح الانترنت مثل (Chrome) و (Safari).
ويعتبر استخدام هذا البرنامج سهلاً. ولتنزيل البرنامج عليك تحميل التطبيق من الانترنت ومن ثم التسجيل والحصول على عضوية لاستخدام هذا البرنامج.
أثناء استخدام هذا التطبيق يرافقك مساعد صوتي في كل المراحل، بحيث يقوم بتعريفك بالخصائص الكاملة لهذا التطبيق.
لاستخدام هذا البرنامج عليك أولاً كتابة النص في محرك البحث (Ginger) ومن ثم تحديد جملة واحدة أو النص كاملاً وبالضغط على اختيار Rephrase (إعادة صياغة) يعرض البرنامج كلمات أفضل تستطيع استبدال مرادفاتها في النص.
يوجد بعض الميزات يلي يتيحها البرنامج بالمجّان، من ميزات برنامج جينجر تبديل الكتابة إلى صوت ولكن هذه الخدمة ليست مجّانية وتحتاج إلى دفع رسوم اشتراك البرنامج. يعد جينجر تطبيقاً للترجمة أيضاً حيث يدعم أكثر من 60 لغة فهو يحتوي على معجم داخلي في البرنامج يقدم معنى الكلمات المقابلة مع مرادفاتها.
يمكن استخدام هذا البرنامج بشكل مجاني بالكامل و تدّعي المؤسسة المصممة لهذا البرنامج (Essaysoft) أن هذا البرنامج مخصص للجميع بدءاً من طلاب المدرسة الإبتدائية المبتدئين وحتى الصحفيين المحترفين لإعادة صياغة النصوص باللغة الانجليزية. وأيضاً يقدم هذا البرنامج خدمة كشف السرقات الأدبية (Plagiarism) ويقوم بتقديم اقتراحات لتجنب الوقوع في فخ الاستلال (الانتحال أو السرقة الأدبية) وأيضاً يقوم بتجميل النص وتقديمه للكتّاب.
يمكن استخدام برنامج (Essay Rewriter) بطريقتين (يدوية أو آلية). في حال استخدام البرنامج بشكل يدوي يقوم البرنامج بتقديم الاقتراحات المناسبة للجمل ومرادفات للكلمات وعندها يستطيع الكاتب أو المؤلف اختيار التعديل الذي يتناسب أكثر مع النص. ويمكنه إجراء كافة التعديلات على كامل النص بالطريقة التي تناسبه.
أما في حال استخدام هذا البرنامج بشكل آلي، يقوم البرنامج خلال عدة ثواني بتغيير النص الأصلي وتبديل الكلمات والجمل وإعادة صياغة النص بشكل كامل.
ومن سلبيات هذا البرنامج أنه يحتاج إلى الاتصال بالانترنت بشكل مستمر، تجاهل بعض الأخطاء النحوية، عدم ضمان إعادة صياغة النص بشكله الصحيح وذلك في أكثر البرامج التي تقوم بإعادة صياغة النص تحتوي على مثل هذا النوع من الأخطاء.
يمكن استخدام برنامج كشّاف الاستلال بشكل مجاني بالكامل. ويعتبر برنامج مناسب من أجل التحقق من المعلومات والمقالات. وهو متاح للجميع على حد سواء من طلاب إلى أساتذة جامعيين إلى أي أحد آخر لأن الخدمات التي يقدّمها يمكن أن يعود نفعها على أي أحد.
وأيضاً يساعد هذا البرنامج على كشف السرقات الأدبية وبذلك تستطيع بكل سهولة أن تعرف أن النص الذي دوّنته ونشرته أصيل أم لا.
إذا كنت تملك موقع الكتروني على الويب وتقوم بتقديم المعلومات بالتأكيد واجهت مشاكل كثيرة في الإنقطاعات المستمرة في الموقع. أما هذا البرنامج يقوم بالتحقق من السرقات الأدبية عبر الانترنت بطريقة مشابهة لتحديد السرقات الأدبية في جوجل (Google).
استخدام برنامج (SmallSEOTools) مجاني بالكامل، يمكنك البحث في مليارات المقالات و الملفات المشابهة ويمكنك الوصول حتى إلى مستندات تتألف من بضع كلمات فقط. البحث عن السرقات الأدبية فيه أسهل حتى من البحث في جوجل. حيث يقوم هذا البرنامج بمعالجة المعلومات ويقوم بعرض النتائج عليك بكل سهولة.
ويوجد أيضاً بعض البرامج المشهورة في عملية إعادة صياغة النصوص الانجليزية ومنها
(Content Professor) و(Ref-N-Write) و(The Best Spinner).
إضافة للتطبيقات التي ذكرناها سابقاً يوجد ايضاً بعض المواقع الالكترونية التي تقوم بإعادة الصياغة عبر الانترنت وبدون الحاجة لتحميل أي برنامج.
عدم الحاجة لتحميل وتثبيت أي تطبيق وسهولة العمل باستخدام هذه المواقع جعل أغلب الأشخاص يميلون لاستخدامها بدلاً من التطبيقات.
بعض هذه المواقع الالكترونية مجانية وبعضها الآخر يتطلب رسوم اشتراك في الموقع وبالطبع تقدم المواقع التي تحتاج إلى اشتراك دقة أعلى وخدمات قيّمة أكثر.
طريقة استخدام المواقع الالكترونية لإعادة صياغة النص تقريباً متشابهة ويمكنك إدراج جملة واحدة أو النص بالكامل في المكان المحدد له ضمن الموقع وبالضغط على اختيار (Paraphrasing) سيعرض لك الموقع النص بكلمات وجمل جديدة. وأفضل المواقع الالكترونية لإعادة الصياغة.
هو موقع مجاني بالكامل، ويغطي سبعة لغات مختلفة (الانجليزية، الهولندية، الفرنسية، الاسبانية، الألمانية، التركية، والأندونيسية). يعرض هذا الموقع الكلمات المرادفة أيضاً والتي تستطيع الاستفادة منها. يقوم الموقع بتغيير لون الكلمات المستبدلة وبالضغط على الكلمة الجديدة تستطيع إعادة الكلمة الأساسية. ويقدم أيضاً بصورة منفصلة خدمة كشف السرقة الأدبية.
موقع Paraphrase-online من المواقع المجّانية التي تقوم بإعادة صياغة النصوص الانجليزية. ويقدم أيضاً بعد عملية إعادة صياغة النص، مرادفات للكلمات حيث يمكنك رؤية المرادف بالضغط على أي كلمة في النص ثم اختيار الكلمة المناسبة للنص حسب رأيك الشخصي. وبالمقارنة مع الموقع الالكتروني (Seomagnifier) فإنه يقوم باجراء تغييرات أقل في النص ولكن نسبة الأخطاء أقل أيضاً.
بمقارنة الموقع الالكتروني (Dupli-checker) مع المواقع الالكترونية السابقة، فإنه يقوم باجراء تغييرات في النص بشكل أبطأ وذلك لأنه يقوم بإجراء تغييرات أكثر سواء في الكلمات أو في الجمل. الحد الأكثر للكلمات التي يمكن وضعها في الإطار الخاص بعملية إعادة الصياغة هو 2000 كلمة. ومن أهم ميزات هذا الموقع أنه يقدم النسبة المئوية للسرقة الأدبية في النص ويحديد الأخطاء النحوية في اللغة.
كما هو الحال بالنسبة لتطبيق ولاحقة Grammarly فهذا الموقع هو أقرب لمواقع التدقيق اللغوي، ولكن وبسبب قدرته العالية على تحسين وتجميل النص وحسابه للنسبة المئوية للسرقة الأدبية، لذا ينضوي تحت فهرس مواقع إعادة الصياغة. وكما هو الحال بالنسبة للاحقته فيوجد منه نسخة مجانية ونسخة تحتاج اشتراك.
ومن المواقع الالكترونية المعروفة في إعادة الصياغة الأخرى (CleverSpinner) و(SpinRewriter) و(WordAi)، وهي مواقع غير مجانية.
إن التطبيقات والمواقع التي أشرنا إليها لإعادة الصياغة هي وسيلة مساعدة فقط، ولايمكن للأشخاص الذين لا يتقنون اللغة الانجليزية أو لا يملكون الوقت الكافي أو لا يستطيعون الوصول لأعمالهم السابقة (السرقة الذاتية) أن يحلّوا مشاكلهم باستخدام هذا التطبيق.
تعد أفضل طريقة لإعادة صياغة النصوص في أقصر وقت هي طلب المساعدة من الأشخاص الذين يملكون الخبرة الكافية في هذا المجال. تقدم مراكز الأبحاث والمنشورات العلمية خدمة إعادة صياغة النصوص بواسطة متخصصين ذوي خبرة عالية في إعادة صياغة النصوص الانجليزية والعربية والعديد من اللغات الأخرى للباحثين والطلاب والصناعيين و المنتجين وصانعي المحتوى كما تتميز المواقع المعتبرة عن شبيهاتها أنها تقدم ضمان لخدماتها وبالتالي فهي تضمن لك سلامة إعادة الصياغة وسلاسة النص وخلوّه من أي خطأ لغوي وبالطبع إضافة إلى الوصول للحد الأدنى من الاستلال.
ESRPC
مركز الأبحاث والمنشورات العلمية الأوروبي هو مركز خدمات عالمي لديه خبرة تتجاوز العشر سنوات في مساعدة الباحثين في تدوين ونشر مقالاتهم العلمية عالية الجودة. نقدّم للعملاء الأعزاء خدمات لغوية بحثية مميزة ومن أهمها إعادة الصياغة بفضل كادر موظفين عالمي من حملة الشهادات العليا ومن جميع التخصصات يضمنوا تسليم ملف بنتيجة تفوق التوقعات، كما أننا ننشر الأبحاث في المجلات العالمية ونوفر خدمات الترجمة والتدقيق اللغوي الإحترافي والعديد من الخدمات الأخرى. لتسجيل طلب إعادة صياغة لبحثك ماعليك إلا الضغط على الرابط في الأسفل.
الاستلال ببساطة هو كتابة جزء من بحث باحث آخر وضمه لمقالك دون الإقتباس منه بشكل صحيح، او هو تكرار عبارات مذكورة في أبحاث أخرى بالحرف وهذا الفعل يؤدي إلى رفض البحث من المجلة بشكل مباشر.
إعادة الصياغة لها ناحيتين وهما الناحية الجمالية فبعض الاوقات تكون صياغة البحث ركيكة قليلاً وتحتاج بعض التنميق كي ترقى لمستوى المجلات العالمية المحكمة، والناحية الأخرى وهي إعادة الصياغة لتحوير وتعديل الجمل والعبارات المنسوخة من بحث آخر كي تنخفض نسبة السرقة الادبية للحد الأدنى المسموح به في المجلة.
يختلف هذا الامر من مجلة لأخرى أو جامعة لأخرى، إلا أن النسبة تتراوح بين الـ35 في المئة وحتى الـ 10 في المئة للمجلات العالمية المتميزة، ويجب التأكد منها في دليل المجلة أو دليل كتابة رسائل التخرج في الجامعة.
تقوم هذه الأدوات وهي برامج أو مواقع إنترنت عادةً بعرض نسبة الاستلال الموجودة، وتحديد أماكن التشابه مع الأبحاث الأخرى وعرض عبارات أخرى لتعديل الجمل والتخلص من التشابه.
يوجد لأغلب مواقع أو تطبيقات إعادة الصياغة نسختين واحدة مجانية وواحدة تحتاج اشتراك مثل جرامرلي وبالطبع تتوفر في النسخة المأجورة خدمات إضافية لا تستطيع العثور عليها في النسخة المجانية.
بفضل التطبيقات الالكترونية الموجودة اليوم، أصبحت هذه المهمة أسهل بعض الشيء، إلا أن الآلة وإلى الآن لا تستطيع استبدال العقل البشري وبالتالي لا بد من وجود شخص متقن للغة الانجليزية بطلاقة ولديه فكرة عن موضوع النص المراد إعادة صوغه. لهذا نوفّر في ESRPC هذه الخدمة بالاستعانة بأهم تطبيقات إعادة الصياغة ويقوم بها أفراد ناطقين باللغة الانجليزية لضمان الحصول على النتيجة المرجوة بنسبة مئة في المئة.